Skip to main content

CC Ādi 17.114

Bengali

যে হও, সে হও তুমি, তোমাকে নমস্কার ।
প্রভু তারে প্রেম দিয়া কৈল পুরস্কার ॥ ১১৪ ॥

Text

ye hao, se hao tumi, tomāke namaskāra
prabhu tāre prema diyā kaila puraskāra

Synonyms

ye hao — whatever You are; se hao tumi — whatever You may be; tomāke — unto You; namaskāra — my obeisances; prabhu — the Lord; tāre — unto him; prema — love of Godhead; diyā — delivered; kaila — did; puraskāra — honor.

Translation

The all-knowing astrologer concluded, “Whatever You may be or whoever You may be, I offer my respectful obeisances unto You!” By His causeless mercy, the Lord then gave him love of Godhead, thus rewarding him for his service.

Purport

The incident of Lord Caitanya’s meeting the all-knowing astrologer is not mentioned in the Caitanya-bhāgavata, but we cannot therefore say that it did not take place. On the contrary, we must accept the statement of Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī that whatever the Caitanya-bhāgavata did not mention he has especially mentioned in the Caitanya-caritāmṛta.