CC Ādi 2.111

sei ta’ bhaktera vākya nahe vyabhicārī
sakala sambhave tāṅte, yāte avatārī
Word for word: 
sei — that; ta’ — certainly; bhaktera — of a devotee; vākya — speech; nahe — is not; vyabhicārī — deviation; sakala — all; sambhave — possibilities; tāṅte — in Him; yāte — since; avatārī — the source of all incarnations.
Translation: 
But such words from the lips of a sincere devotee cannot be false. All possibilities abide in Him, for He is the primeval Lord.