CC Ādi 2.7

anuvāda āge, pāche vidheya sthāpana
sei artha kahi, śuna śāstra-vivaraṇa
Word for word: 
anuvāda — the subject; āge — first; pāche — afterwards; vidheya — the predicate; sthāpana — placing; sei — this; artha — the meaning; kahi — I speak; śuna — please listen; śāstra-vivaraṇa — to the description of the scriptures.
Translation: 
A predicate always follows its subject. Now I shall explain the meaning of this verse according to the revealed scriptures.