CC Ādi 5.172

utsavānte gelā tiṅho kariyā prasāda
mora bhrātā-sane tāṅra kichu haila vāda
Word for word: 
utsava-ante — after the festival; gelā — went away; tiṅho — he; kariyā prasāda — showing mercy; mora — of me; bhrātā-sane — with the brother; tāṅra — of him; kichu — some; haila — there was; vāda — controversy.
Translation: 
At the end of the festival Mīnaketana Rāmadāsa went away, offering his blessings to everyone. At that time he had some controversy with my brother.