CC Ādi 5.174

ihā jāni’ rāmadāsera duḥkha ha-ila mane
tabe ta’ bhrātāre āmi karinu bhartsane
Word for word: 
ihā — this; jāni’ — knowing; rāma-dāsera — of the saint Rāmadāsa; duḥkha — unhappiness; ha-ila — there was; mane — in the mind; tabe — at that time; ta’ — certainly; bhrātāre — to my brother; āmi — I; karinu — did; bhartsane — chastisement.
Translation: 
Knowing this, Śrī Rāmadāsa felt unhappy in his mind. I then rebuked my brother.