CC Antya 14.28

tāra ārti dekhi’ prabhu kahite lāgilā
“eta ārti jagannātha more nāhi dilā!
Word for word: 
tāra — her; ārti — eagerness; dekhi’ — seeing; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kahite lāgilā — began to speak; eta ārti — so much eagerness; jagannātha — Lord Jagannātha; more — unto Me; nāhi dilā — did not bestow.
Translation: 
Seeing the woman’s eagerness, Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “Lord Jagannātha has not bestowed so much eagerness upon Me.
Purport: 

The woman was so eager to see Lord Jagannātha that she forgot she was offending the feet of a Vaiṣṇava by climbing the column of Garuḍa. She also neglected to consider that by putting her foot on the shoulder of Śrī Caitanya Mahāprabhu, she offended the Supreme Personality of Godhead. These are both grievous offenses that displease the Supreme Lord and Vaiṣṇavas. She was so eager to see Lord Jagannātha, however, that she committed all these offenses obliviously. Śrī Caitanya Mahāprabhu praised her eagerness; He regretted that Lord Jagannātha had not bestowed such great eagerness upon Him.