CC Antya 3.114-115

haridāsa kahe, — “tomā karimu aṅgīkāra
saṅkhyā-nāma-samāpti yāvat nā haya āmāra
tāvat tumi vasi’ śuna nāma-saṅkīrtana
nāma-samāpti haile karimu ye tomāra mana”
Word for word: 
haridāsa kahe — Haridāsa Ṭhākura said; tomā — you; karimu aṅgīkāra — I shall accept; saṅkhyā-nāma — the number of holy names; samāpti — finishing; yāvat — as long as; — not; haya — it is; āmāra — my; tāvat — so long; tumi — you; vasi’ — sitting; śuna — hear; nāma-saṅkīrtana — chanting of the holy name; nāma — of the holy name; samāpti — finishing; haile — when there is; karimu — I shall do; ye — what; tomāra — your; mana — mind.
Translation: 
Haridāsa Ṭhākura replied, “I shall accept you without fail, but you will have to wait until I have finished chanting my regular rounds on my beads. Until that time, please sit and listen to the chanting of the holy name. As soon as I am finished, I shall fulfill your desire.”