CC Antya 3.134

sei-dina yāitāma e-sthāna chāḍiyā
tina dina rahilāṅa tomā nistāra lāgiyā
Word for word: 
sei-dina — on that very day; yāitāma — I would have left; e-sthāna — this place; chāḍiyā — giving up; tina dina — for three days; rahilāṅa — I stayed; tomā — you; nistāra lāgiyā — for delivering.
Translation: 
“On the very day Rāmacandra Khān was planning his intrigue against me, I would have left this place immediately, but because you came to me I stayed here for three days to deliver you.”