CC Antya 3.156

eta bali’ krodhe gosāñi uṭhiyā calilā
tāre daṇḍa dite se grāme nā rahilā
Word for word: 
eta bali’ — saying this; krodhe — in anger; gosāñi — Lord Nityānanda; uṭhiyā calilā — got up and left; tāre — him; daṇḍa dite — to chastise; se — that; grāme — in the village; rahilā — did not stay.
Translation: 
Having said this, Lord Nityānanda stood up and left in an angry mood. To chastise Rāmacandra Khān, He did not even stay in that village.