CC Antya 3.17

tumi-ha — parama yuvā, parama sundara
lokera kāṇākāṇi-bāte deha avasara”
Word for word: 
tumi-ha — You also; parama yuvā — young man; parama sundara — very beautiful; lokera — of the people in general; kāṇākāṇi — whispering; bāte — talks; deha avasara — You are giving an opportunity for.
Translation: 
“And You, my dear Lord, are a handsome, attractive young man. Therefore certainly people will whisper about You. Why should You give them such an opportunity?”
Purport: 

As a simple and staunch devotee of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, Dāmodara Paṇḍita could not tolerate criticism of the Lord, but unfortunately he himself was criticizing Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu in his own way. The Lord could understand that it was because of Dāmodara Paṇḍita’s simplicity that he impudently dared criticize Him. Nevertheless, such behavior by a devotee is not very good.