CC Antya 4.43

tabe āmi-duṅhe tāre āliṅgana kailuṅ
‘sādhu, dṛḍha-bhakti tomāra ’ — kahi’ praśaṁsiluṅ
Word for word: 
tabe — at that time; āmi-duṅhe — both of us; tāre — him; āliṅgana kailuṅ — embraced; sādhu — very good; dṛḍha — very determined; bhakti — devotion; tomāra — your; kahi’ — saying; praśaṁsiluṅ — we praised.
Translation: 
“Upon hearing this, we each embraced him and encouraged him by saying, ‘You are a great saintly devotee, for your determination in devotional service is fixed.’ In this way we praised him.