CC Antya 6.187

kabhu carvaṇa, kabhu randhana, kabhu dugdha-pāna
yabe yei mile, tāhe rākhe nija prāṇa
Word for word: 
kabhu carvaṇa — sometimes chewing; kabhu randhana — sometimes cooking; kabhu dugdha-pāna — sometimes drinking milk; yabe — when; yei — whoever; mile — meets; tāhe — in that way; rākhe — keeps; nija prāṇa — his life.
Translation: 
Sometimes he chewed fried grains, sometimes he cooked, and sometimes he drank milk. In this way he kept his life and soul together with whatever was available wherever he went.