CC Antya 6.248

cāri māsa rahi’ bhakta-gaṇa gauḍe gelā
śuni’ raghunāthera pitā manuṣya pāṭhāilā
Word for word: 
cāri māsa — for four months; rahi’ — remaining; bhakta-gaṇa — all the devotees; gauḍe gelā — returned to Bengal; śuni’ — hearing; raghunāthera pitā — the father of Raghunātha dāsa; manuṣya — a man; pāṭhāilā — sent.
Translation: 
When all the devotees from Bengal returned home after staying at Jagannātha Purī for four months, Raghunātha dāsa’s father heard about their arrival and therefore sent a man to Śivānanda Sena.