CC Madhya 1.203
Bengali
ন মৃষা পরমার্থমেব মে, শৃণু বিজ্ঞাপনমেকমগ্রতঃ ।
যদি মে ন দয়িষ্যসে তদা, দয়নীয়স্তব নাথ দুর্লভঃ ॥ ২০৩ ॥
যদি মে ন দয়িষ্যসে তদা, দয়নীয়স্তব নাথ দুর্লভঃ ॥ ২০৩ ॥
Text
na mṛṣā paramārtham eva me
śṛṇu vijñāpanam ekam agrataḥ
yadi me na dayiṣyase tadā
dayanīyas tava nātha durlabhaḥ
śṛṇu vijñāpanam ekam agrataḥ
yadi me na dayiṣyase tadā
dayanīyas tava nātha durlabhaḥ
Synonyms
na — not; mṛṣā — untruth; parama-artham — full of meaning; eva — certainly; me — my; śṛṇu — kindly hear; vijñāpanam — submission; ekam — one; agrataḥ — first; yadi — if; me — unto me; na dayiṣyase — You will not show mercy; tadā — then; dayanīyaḥ — candidate for mercy; tava — Your; nātha — O Lord; durlabhaḥ — difficult to find.
Translation
“ ‘Let us submit one piece of information before You, dear Lord. It is not at all false but is full of meaning. It is this: If You are not merciful upon us, then it will be very, very difficult to find more suitable candidates for Your mercy.’
Purport
This verse is from the Stotra-ratna (47), by Śrī Yāmunācārya.