CC Madhya 10.22

eta kahi’ rājā rahe utkaṇṭhita hañā
bhaṭṭācārya kāśī-miśre kahila āsiyā
Word for word: 
eta kahi’ — saying this; rājā — the King; rahe — remained; utkaṇṭhita — very anxious; hañā — being; bhaṭṭācārya — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; kāśī-miśre — unto Kāśī Miśra; kahila — said; āsiyā — coming.
Translation: 
After saying this, the King became very anxious for the Lord to return. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya then went to Kāśī Miśra to convey the King’s desire.