CC Madhya 11.156

more nā chuṅiha, prabhu, muñi ta’ pāmara
tomāra sparśa-yogya nahe pāpa kalevara
Word for word: 
more — me; chuṅiha — do not touch; prabhu — my Lord; muñi — I; ta’ — certainly; pāmara — most abominable; tomāra — of You; sparśa-yogya — fit to be touched; nahe — not; pāpa — sinful; kalevara — body.
Translation: 
“My Lord, please do not touch me. I am most abominable and am not fit for You to touch because my body is sinful.”