CC Madhya 12.191

‘‘nānna-doṣeṇa maskarī’’ — ei śāstra-pramāṇa
āmi ta’ gṛhastha-brāhmaṇa, āmāra doṣa-sthāna
Word for word: 
na anna-doṣeṇa maskarī — a sannyāsī does not become affected by faulty acceptance of food; ei — this; śāstra-pramāṇa — evidence of revealed scriptures; āmi — I; ta’ — indeed; gṛhastha-brāhmaṇa — a householder brāhmaṇa; āmāra — My; doṣa — faulty; sthāna — situation.
Translation: 
“According to the śāstras, there is no discrepancy in a sannyāsī’s eating at another’s house. But for a householder brāhmaṇa, this kind of eating is faulty.