CC Madhya 13.159

eta tāṅre kahi kṛṣṇa,vraje yāite satṛṣṇa,
eka śloka paḍi’ śunāila
sei śloka śuni’ rādhā,
khāṇḍila sakala bādhā,
kṛṣṇa-prāptye pratīti ha-ila
Word for word: 
eta — so much; tāṅre — unto Rādhārāṇī; kahi — speaking; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; vraje — in Vṛndāvana; yāite — to go; sa-tṛṣṇa — very anxious; eka śloka — one verse; paḍi’ — reciting; śunāila — making Her hear; sei śloka — that verse; śuni’ — hearing; rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; khāṇḍila — disappeared; sakala — all kinds of; bādhā — hindrances; kṛṣṇa-prāptye — in achieving Kṛṣṇa; pratīti ha-ila — there was assurance.
Translation: 
While speaking to Śrīmatī Rādhārāṇī, Kṛṣṇa became very anxious to return to Vṛndāvana. He made Her listen to a verse which banished all Her difficulties and which assured Her that She would again attain Kṛṣṇa.