CC Madhya 15.263

punaḥ sei nindakera mukha nā dekhiba
parityāga kailuṅ, tāra nāma nā la-iba
Word for word: 
punaḥ — again; sei — that; nindakera — of the blasphemer; mukha — face; — not; dekhiba — I shall see; parityāga — giving up; kailuṅ — I do; tāra — his; nāma — name; — not; la-iba — I shall speak.
Translation: 
“Instead, I shall never see the face of that blasphemer. I reject him and give up my relationship with him. I shall never even speak his name.