CC Madhya 15.289

tāvat rahiba āmi ethāya vasiyā
yāvat nā khāibe tumi prasāda āsiyā
Word for word: 
tāvat — as long as; rahiba — shall stay; āmi — I; ethāya — here; vasiyā — sitting; yāvat — as long as; khāibe — will not eat; tumi — you; prasāda — remnants of the food of Jagannātha; āsiyā — coming here.
Translation: 
“I shall stay here until you return to take Lord Jagannātha’s remnants for your lunch.”