CC Madhya 15.80

avasara nāhi haya, vilamba ha-ila
phala-pātra-hāte sevaka dvāre ta’ rahila
Word for word: 
avasara nāhi haya — there was little time; vilamba ha-ila — it was late; phala-pātra — the pot of fruits; hāte — in the hands; sevaka — the servant; dvāre — at the door; ta’ — indeed; rahila — remained.
Translation: 
“When the coconuts were brought, there was little time to offer them because it was already late. The servant, holding the container of coconuts, remained standing at the door.