CC Madhya 16.240

vṛndāvana dekhi’ yabe āsiba nīlācale
tabe tumi āmā-pāśa āsiha kona chale
Word for word: 
vṛndāvana dekhi’ — after visiting Vṛndāvana; yabe — when; āsiba — I shall come back; nīlācale — to Jagannātha Purī; tabe — at that time; tumi — you; āmā-pāśa — to Me; āsiha — please come; kona chale — by some pretext.
Translation: 
“You may see Me at Nīlācala, Jagannātha Purī, when I return after visiting Vṛndāvana. By that time you can think of some trick to escape.