CC Madhya 16.270
Bengali
‘দুর্লভ’ ‘দুর্গম’ সেই ‘নির্জন’ বৃন্দাবন ।
একাকী যাইব, কিবা সঙ্গে একজন ॥ ২৭০ ॥
একাকী যাইব, কিবা সঙ্গে একজন ॥ ২৭০ ॥
Text
‘durlabha’ ‘durgama’ sei ‘nirjana’ vṛndāvana
ekākī yāiba, kibā saṅge eka-jana
ekākī yāiba, kibā saṅge eka-jana
Synonyms
Translation
“I then began to consider that Vṛndāvana is a very solitary place. It is invincible and very difficult to attain. I therefore decided to go there alone or, at the utmost, with only one person.