Skip to main content

CC Madhya 17.133

Bengali

নাম চিন্তামণিঃ কৃষ্ণশ্চৈতন্যরসবিগ্রহঃ ।
পূর্ণঃ শুদ্ধো নিত্যমুক্তোঽভিন্নত্বান্নামনামিনোঃ ॥ ১৩৩ ॥

Text

nāma cintāmaṇiḥ kṛṣṇaś
caitanya-rasa-vigrahaḥ
pūrṇaḥ śuddho nitya-mukto
’bhinnatvān nāma-nāminoḥ

Synonyms

nāmaḥ — the holy name; cintāmaṇiḥ — transcendentally blissful giver of all spiritual benedictions; kṛṣṇaḥ — not different from Kṛṣṇa; caitanya-rasa-vigrahaḥ — the form of all transcendental mellows; pūrṇaḥ — complete; śuddhaḥ — pure, without material contamination; nitya — eternal; muktaḥ — liberated; abhinnatvāt — due to not being different; nāma — of the holy name; nāminoḥ — and of the person who has the name.

Translation

“ ‘The holy name of Kṛṣṇa is transcendentally blissful. It bestows all spiritual benedictions, for it is Kṛṣṇa Himself, the reservoir of all pleasure. Kṛṣṇa’s name is complete, and it is the form of all transcendental mellows. It is not a material name under any condition, and it is no less powerful than Kṛṣṇa Himself. Since Kṛṣṇa’s name is not contaminated by the material qualities, there is no question of its being involved with māyā. Kṛṣṇa’s name is always liberated and spiritual; it is never conditioned by the laws of material nature. This is because the name of Kṛṣṇa and Kṛṣṇa Himself are identical.’

Purport

This is a quotation from the Padma Purāṇa.