CC Madhya 17.66

nirjharete uṣṇodake snāna tina-bāra
dui-sandhyā agni-tāpa kāṣṭhera apāra
Word for word: 
nirjharete — in the waterfalls; uṣṇa-udake — in warm water; snāna — bath; tina-bāra — thrice; dui-sandhyā — morning and evening; agni-tāpa — heating by a fire; kāṣṭhera — of wood; apāra — without limit.
Translation: 
The Lord used to bathe three times a day in the warm water of the waterfalls. He also used to heat Himself morning and evening with a fire made with the limitless wood.