CC Madhya 18.175

gauḍiyā — ‘bāṭapāḍa’ nahe, tumi — ‘bāṭapāḍa’
tīrtha-vāsī luṭha’, āra cāha’ māribāra
Word for word: 
gauḍiyā — the Bengalis; bāṭapāḍa nahe — are not rogues; tumi — you; bāṭapāḍa — rogues; tīrtha-vāsī — persons visiting places of pilgrimage; luṭha’ — you plunder; āra — and; cāha’ — you want; māribāra — to kill.
Translation: 
“The Bengali pilgrims are not rogues. You are rogues, for you want to kill the pilgrims and plunder them.”