CC Madhya 18.74

ei-raṅge sei-dina tathā goṅāilā
sandhyā-kāle akrūre āsi’ bhikṣā nirvāhilā
Word for word: 
ei-raṅge — in this amusement; sei-dina — that day; tathā goṅāilā — passed the day there; sandhyā-kāle — in the evening; akrūre āsi’ — returning to Akrūra-tīrtha; bhikṣā nirvāhilā — took His meal.
Translation: 
Being thus transcendentally amused, Śrī Caitanya Mahāprabhu passed that day happily at Keśī-tīrtha. In the evening He returned to Akrūra-tīrtha, where He took His meal.