Skip to main content

CC Madhya 19.168

Bengali

অন্য-বাঞ্ছা, অন্য-পূজা ছাড়ি’ ‘জ্ঞান’, ‘কর্ম’ ।
আনুকূল্যে সর্বেন্দ্রিয়ে কৃষ্ণানুশীলন ॥ ১৬৮ ॥

Text

anya-vāñchā, anya-pūjā chāḍi’ ‘jñāna’, ‘karma’
ānukūlye sarvendriye kṛṣṇānuśīlana

Synonyms

anya-vāñchā — other desires; anya-pūjā — other types of worship; chāḍi’ — giving up; jñāna — material knowledge; karma — material activities; ānukūlye — favorably; sarva-indriye — with all the senses; kṛṣṇa-anuśīlana — cultivation of Kṛṣṇa consciousness.

Translation

“A pure devotee must not cherish any desire other than to serve Kṛṣṇa. He should not offer worship to the demigods or to mundane personalities. He should not cultivate artificial knowledge, which is devoid of Kṛṣṇa consciousness, and he should not engage himself in anything other than Kṛṣṇa conscious activities. One must engage all one’s purified senses in the service of the Lord. This is the favorable execution of Kṛṣṇa conscious activities.