CC Madhya 2.11

kāhāṅ nāhi śuni yei bhāvera vikāra
sei bhāva haya prabhura śarīre pracāra
Word for word: 
kāhāṅ — anywhere; nāhi — not; śuni — we hear; yei — that; bhāvera — of ecstasy; vikāra — transformation; sei — that; bhāva — ecstasy; haya — is; prabhura — of the Lord; śarīre — in the body; pracāra — manifest.
Translation: 
The extraordinary transformations of the body due to transcendental feelings would never have been possible for anyone but the Lord, in whose body all transformations were manifest.
Purport: 

The ecstatic transformations of the body described in such exalted literatures as the Bhakti-rasāmṛta-sindhu are practically not seen in this material world. However, these symptoms were perfectly present in the body of Śrī Caitanya Mahāprabhu. These symptoms are indicative of mahābhāva, or the highest ecstasy. Sometimes sahajiyās artificially imitate these symptoms, but experienced devotees reject such imitations immediately. The author admits herein that these symptoms are not to be found anywhere but in the body of Śrī Caitanya Mahāprabhu.