CC Madhya 2.53

ye kāle dekhe jagannātha-śrīrāma-subhadrā-sātha, tabe jāne — āilāma kurukṣetra
saphala haila jīvana,
dekhiluṅ padma-locana,
juḍāila tanu-mana-netra
Word for word: 
ye kāle — at that time when; dekhe — He sees; jagannātha — Lord Jagannātha; śrī-rāma — Balarāma; subhadrā — Subhadrā; sātha — with; tabe — at that time; jāne — knows; āilāma — I have come; kurukṣetra — to the pilgrimage site known as Kurukṣetra; sa-phala — successful; haila — has become; jīvana — life; dekhiluṅ — I have seen; padma-locana — the lotus eyes; juḍāila — pacified; tanu — body; mana — mind; netra — eyes.
Translation: 
When Śrī Caitanya Mahāprabhu would see Jagannātha along with Balarāma and Subhadrā, He would immediately think that He had reached Kurukṣetra, where all of them had come. He would think that His life was successful because He had seen the lotus-eyed one, whom, if seen, pacifies the body, mind and eyes.