Skip to main content

CC Madhya 20.42

Bengali

তেঁহো কহে, — “দিন-দুই রহ এইস্থানে ।
ভদ্র হও, ছাড়’ এই মলিন বসনে ॥” ৪২ ॥

Text

teṅho kahe, — “dina-dui raha ei-sthāne
bhadra hao, chāḍa’ ei malina vasane”

Synonyms

teṅho kahe — he said; dina-dui — at least for two days; raha — stay; ei-sthāne — in this place; bhadra hao — become like a gentleman in appearance; chāḍa’ — give up; ei — this; malina — dirty; vasane — dress.

Translation

Śrīkānta then told Sanātana Gosvāmī, “Stay here for at least two days and dress up like a gentleman. Abandon these dirty garments.”