CC Madhya 21.134

ye dekhibe kṛṣṇānana,tāra kare dvi-nayana,
vidhi hañā hena avicāra
mora yadi bola dhare,
koṭi āṅkhi tāra kare,
tabe jāni yogya sṛṣṭi tāra
Word for word: 
ye — anyone who; dekhibe — will see; kṛṣṇa-ānana — the face of Kṛṣṇa; tāra — of him; kare — make; dvi-nayana — two eyes; vidhi — an authority in creation; hañā — being; hena — such; avicāra — lack of consideration; mora — my; yadi — if; bola — instruction; dhare — accepts; koṭi āṅkhi — millions of eyes; tāra — of him; kare — would create; tabe jāni — then I would understand; yogya — suitable; sṛṣṭi — creation; tāra — his.
Translation: 
“ ‘The creator says, “Let those who will see Kṛṣṇa’s beautiful face have two eyes.” Just see the lack of consideration exhibited by this person posing as a creator! If the creator took my advice, he would give millions of eyes to the person who intends to see Śrī Kṛṣṇa’s face. If the creator will accept this advice, then I would say that he is competent in his work.’