CC Madhya 24.145
Bengali
এই ছয় আত্মারাম কৃষ্ণেরে ভজয় ।
পৃথক্ পৃথক্ চ-কারে ইহা ‘অপি’র অর্থ কয় ॥ ১৪৫ ॥
পৃথক্ পৃথক্ চ-কারে ইহা ‘অপি’র অর্থ কয় ॥ ১৪৫ ॥
Text
ei chaya ātmārāma kṛṣṇere bhajaya
pṛthak pṛthak ca-kāre ihā ‘api’ra artha kaya
pṛthak pṛthak ca-kāre ihā ‘api’ra artha kaya
Synonyms
Translation
“These six kinds of ātmārāmas engage in the loving service of Kṛṣṇa. The varieties of service are indicated by adding ‘ca,’ and they also bear the meaning of ‘api’ [‘indeed’].
Purport
There are six kinds of ātmārāmas: the neophyte student (sādhaka), one who is absorbed in Brahman realization (brahma-maya), one who has already attained the Brahman position (prāpta-brahma-laya), one who desires to be liberated (mumukṣu), one who is liberated even in this life (jīvan-mukta), and one who is self-realized (prāpta-svarūpa).