CC Madhya 25.172

‘eka’ vārāṇasī chila tomāte vimukha
tāhā nistāriyā kailā āmā-sabāra sukha
Word for word: 
eka — one; vārāṇasī — the city of Vārāṇasī; chila — remained; tomāte vimukha — against Your missionary activities; tāhā — that; nistāriyā — delivering; kailā — have done; āmā-sabāra — of all of us; sukha — awakening of happiness.
Translation: 
“Only Vārāṇasī was left because the people there were against Your missionary activities. Now You have delivered them, and we are all very happy.”