CC Madhya 25.43

paramārtha-vicāra gela, kari mātra ‘vāda’
kāhāṅ mukti pāba, kāhāṅ kṛṣṇera prasāda
Word for word: 
parama-artha-vicāra — discussion on spiritual matters; gela — has gone; kari — we do; mātra vāda — only argument and word jugglery; kāhāṅ — where; mukti — liberation; pāba — we shall get; kāhāṅ — where; kṛṣṇera prasāda — the mercy of the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa.
Translation: 
“The atheists, headed by the Māyāvādī philosophers, do not care for liberation or Kṛṣṇa’s mercy. They simply continue to put forward false arguments and countertheories to atheistic philosophy, not considering or engaging in spiritual matters.