Skip to main content

CC Madhya 6.142

Bengali

যা যা শ্রুতির্জল্পতি নির্বিশেষং সা সাভিধত্তে সবিশেষমেব ।
বিচারযোগে সতি হন্ত তাসাং প্রায়ো বলীয়ঃ সবিশেষমেব ॥ ১৪২ ॥

Text

yā yā śrutir jalpati nirviśeṣaṁ
sā sābhidhatte sa-viśeṣam eva
vicāra-yoge sati hanta tāsāṁ
prāyo balīyaḥ sa-viśeṣam eva

Synonyms

— whatever; śrutiḥ — the Vedic hymns; jalpati — describe; nirviśeṣam — impersonal truth; — that; — that; abhidhatte — directly describes (like a dictionary meaning); sa-viśeṣam — personality; eva — certainly; vicāra-yoge — when accepted by intelligence; sati — being; hanta — alas; tāsām — of all the Vedic mantras; prāyaḥ — mostly; balīyaḥ — more powerful; sa-viśeṣam — personal variety; eva — certainly.

Translation

Śrī Caitanya Mahāprabhu continued, “ ‘Whatever Vedic mantras describe the Absolute Truth impersonally only prove in the end that the Absolute Truth is a person. The Supreme Lord is understood in two features — impersonal and personal. If one considers the Supreme Personality of Godhead in both features, he can actually understand the Absolute Truth. He knows that the personal understanding is stronger because we see that everything is full of variety. No one can see anything that is not full of variety.’

Purport

This is a quotation from Śrī Caitanya-candrodaya-nāṭaka (6.67), by Kavi-karṇapūra.