Skip to main content

CC Madhya 6.251

Bengali

প্ৰভু-স্থানে আইলা দুঁহে প্রসাদ-পত্রী লঞা ।
মুকুন্দ দত্ত পত্রী নিল তার হাতে পাঞা ॥ ২৫১ ॥

Text

prabhu-sthāne āilā duṅhe prasāda-patrī lañā
mukunda datta patrī nila tāra hāte pāñā

Synonyms

prabhu-sthāne — to the place where Śrī Caitanya Mahāprabhu was residing; āilā — went back; duṅhe — both Jagadānanda and Dāmodara; prasāda — the remnants of food; patrī — the leaf of a palm tree; lañā — taking; mukunda datta — Mukunda Datta; patrī — the leaf of a palm tree; nila — took; tāra — of Jagadānanda; hāte — in the hand; pāñā — receiving.

Translation

Jagadānanda and Dāmodara then returned to Śrī Caitanya Mahāprabhu, bringing Him both the prasādam and the palm leaf on which the verses were composed. But Mukunda Datta took the palm leaf from the hands of Jagadānanda before he could deliver it to Śrī Caitanya Mahāprabhu.