Skip to main content

CC Madhya 6.85-86

Bengali

যদ্যপি জগদ্‌গুরু তুমি — শাস্ত্র-জ্ঞানবান্ ।
পৃথিবীতে নাহি পণ্ডিত তোমার সমান ॥ ৮৫ ॥
ঈশ্বরের কৃপা-লেশ নাহিক তোমাতে ।
অতএব ঈশ্বরতত্ত্ব না পার জানিতে ॥ ৮৬ ॥

Text

yadyapi jagad-guru tumi — śāstra-jñānavān
pṛthivīte nāhi paṇḍita tomāra samāna
īśvarera kṛpā-leśa nāhika tomāte
ataeva īśvara-tattva nā pāra jānite

Synonyms

yadyapi — although; jagat-guru — a teacher of many disciples; tumi — you; śāstra-jñānavān — well versed in Vedic knowledge; pṛthivīte — on this earth; nāhi — there is not; paṇḍita — a learned scholar; tomāra — your; samāna — equal; īśvarera — of the Supreme Personality of God-head; kṛpā — of mercy; leśa — a bit; nāhika — there is not; tomāte — on you; ataeva — therefore; īśvara-tattva — the Absolute Truth (the Supreme Personality of Godhead); pāra — are not able; jānite — to know.

Translation

Gopīnātha Ācārya then addressed Sārvabhauma Bhaṭṭācārya: “You are a great scholar and a teacher of many disciples. Indeed, there is no other scholar like you on earth. Nonetheless, because you are bereft of even a pinch of the Lord’s mercy, you cannot understand Him, even though He is present in your home.