CC Madhya 7.48

śire vajra paḍe yadi, putra mari’ yāya
tāhā sahi, tomāra viccheda sahana nā yāya
Word for word: 
śire — on the head; vajra — a thunderbolt; paḍe — falls; yadi — if; putra — son; mari’ — dying; yāya — goes; tāhā — that; sahi — I can tolerate; tomāra — Your; viccheda — separation; sahana — enduring; yāya — cannot be done.
Translation: 
“If a thunderbolt falls on my head or if my son dies, I can tolerate it. But I cannot endure the unhappiness of separation from You.