CC Madhya 9.118

kṛṣṇa-saṅge pativratā-dharma nahe nāśa
adhika lābha pāiye, āra rāsa-vilāsa
Word for word: 
kṛṣṇa-saṅge — in the association of Lord Kṛṣṇa; pati-vratā — of chastity; dharma — vow; nahe — is not; nāśa — lost; adhika — more; lābha — profit; pāiye — I get; āra — also; rāsa-vilāsa — the enjoyment in the rāsa dance.
Translation: 
“The goddess of fortune considered that her vow of chastity would not be damaged by her relationship with Kṛṣṇa. Rather, by associating with Kṛṣṇa she could enjoy the benefit of the rāsa dance.”