Skip to main content

ŚB 10.10.24

Devanagari

ऋषेर्भागवतमुख्यस्य सत्यं कर्तुं वचो हरि: ।
जगाम शनकैस्तत्र यत्रास्तां यमलार्जुनौ ॥ २४ ॥

Text

ṛṣer bhāgavata-mukhyasya
satyaṁ kartuṁ vaco hariḥ
jagāma śanakais tatra
yatrāstāṁ yamalārjunau

Synonyms

ṛṣeḥ — of the great sage and saintly person Nārada; bhāgavata-mukhyasya — of the topmost of all devotees; satyam — truthful; kartum — to prove; vacaḥ — his words; hariḥ — the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa; jagāma — went there; śanakaiḥ — very slowly; tatra — there; yatra — to the spot where; āstām — there were; yamala-arjunau — the twin arjuna trees.

Translation

The Supreme Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, to fulfill the truthfulness of the words of the greatest devotee, Nārada, slowly went to that spot where the twin arjuna trees were standing.