SB 10.12.29

tadā ghana-cchadā devā
 bhayād dhā-heti cukruśuḥ
jahṛṣur ye ca kaṁsādyāḥ
 kauṇapās tv agha-bāndhavāḥ
Word for word: 
tadā — at that time; ghana-chadāḥ — behind the clouds; devāḥ — all the demigods; bhayāt — on account of feeling danger because Kṛṣṇa had entered the mouth of the demon; - — alas, alas; iti — in this way; cukruśuḥ — they exclaimed; jahṛṣuḥ — became jubilant; ye — those; ca — also; kaṁsa-ādyāḥ — Kaṁsa and others; kauṇapāḥ — the demons; tu — indeed; agha-bāndhavāḥ — the friends of Aghāsura.
Translation: 
When Kṛṣṇa entered the mouth of Aghāsura, the demigods hidden behind the clouds exclaimed, “Alas! Alas!” But the friends of Aghāsura, like Kaṁsa and other demons, were jubilant.