Skip to main content

ŚB 10.18.13

Devanagari

क्‍वचिन्नृत्यत्सु चान्येषु गायकौ वादकौ स्वयम् ।
शशंसतुर्महाराज साधु साध्विति वादिनौ ॥ १३ ॥

Text

kvacin nṛtyatsu cānyeṣu
gāyakau vādakau svayam
śaśaṁsatur mahā-rāja
sādhu sādhv iti vādinau

Synonyms

kvacit — sometimes; nṛtyatsu — while they were dancing; ca — and; anyeṣu — others; gāyakau — the two of Them (Kṛṣṇa and Balarāma) singing; vādakau — both playing musical instruments; svayam — Themselves; śaśaṁsatuḥ — They praised; mahā-rāja — O great King; sādhu sādhu iti — “very good, very good”; vādinau — speaking.

Translation

While the other boys were dancing, O King, Kṛṣṇa and Balarāma would sometimes accompany them with song and instrumental music, and sometimes the two Lords would praise the boys, saying, “Very good! Very good!”