Skip to main content

ŚB 10.19.16

Devanagari

गोपीनां परमानन्द आसीद् गोविन्ददर्शने ।
क्षणं युगशतमिव यासां येन विनाभवत् ॥ १६ ॥

Text

gopīnāṁ paramānanda
āsīd govinda-darśane
kṣaṇaṁ yuga-śatam iva
yāsāṁ yena vinābhavat

Synonyms

gopīnām — for the young cowherd girls; parama-ānandaḥ — the greatest happiness; āsīt — arose; govinda-darśane — in seeing Govinda; kṣaṇam — a moment; yuga-śatam — a hundred millenniums; iva — just as; yāsām — for whom; yena — whom (Kṛṣṇa); vinā — without; abhavat — became.

Translation

The young gopīs took the greatest pleasure in seeing Govinda come home, since for them even a moment without His association seemed like a hundred ages.

Purport

After saving the cowherd boys from the blazing forest fire, Kṛṣṇa saved the cowherd girls from the blazing fire of separation from Him. The gopīs, headed by Śrīmatī Rādhārāṇī, have the greatest love for Kṛṣṇa, and even a single moment’s separation from Him seems like millions of years to them. The gopīs are the greatest devotees of God, and their specific pastimes with Kṛṣṇa will be described later in this work.

Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Nineteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Swallowing the Forest Fire.”