ŚB 10.20.28
Devanagari
क्वचिद् वनस्पतिक्रोडे गुहायां चाभिवर्षति ।
निर्विश्य भगवान् रेमे कन्दमूलफलाशन: ॥ २८ ॥
निर्विश्य भगवान् रेमे कन्दमूलफलाशन: ॥ २८ ॥
Text
kvacid vanaspati-kroḍe
guhāyāṁ cābhivarṣati
nirviśya bhagavān reme
kanda-mūla-phalāśanaḥ
guhāyāṁ cābhivarṣati
nirviśya bhagavān reme
kanda-mūla-phalāśanaḥ
Synonyms
Translation
When it rained, the Lord would sometimes enter a cave or the hollow of a tree to play and to eat roots and fruits.
Purport
Śrīla Sanātana Gosvāmī explains that during the rainy season bulbs and roots are very tender and palatable, and Lord Kṛṣṇa would eat them along with wild fruits found in the forest. Lord Kṛṣṇa and His young boyfriends would sit in the hollow of a tree or within a cave and enjoy pastimes while waiting for the rain to stop.