SB 10.23.41

nūnaṁ bhagavato māyā
 yoginām api mohinī
yad vayaṁ guravo nṛṇāṁ
 svārthe muhyāmahe dvijāḥ
Word for word: 
nūnam — indeed; bhagavataḥ — of the Supreme Lord; māyā — the illusory potency; yoginām — for great mystics; api — even; mohinī — is bewildering; yat — since; vayam — we; guravaḥ — the spiritual masters; nṛṇām — of society in general; sva-arthe — about our own real interest; muhyāmahe — have become bewildered; dvijāḥ — brāhmaṇas.
Translation: 
The illusory potency of the Supreme Lord certainly bewilders even the great mystics, what to speak of us. As brāhmaṇas we are supposed to be the spiritual masters of all classes of men, yet we have been bewildered about our own real interest.