SB 10.25.15

apartv aty-ulbaṇaṁ varṣam
 ati-vātaṁ śilā-mayam
sva-yāge vihate ’smābhir
 indro nāśāya varṣati
Word for word: 
apa-ṛtu — out of season; ati-ulbaṇam — unusually fierce; varṣam — rain; ati-vātam — accompanied by great wind; śilā-mayam — full of hailstones; sva-yage — his sacrifice; vihate — having been stopped; asmābhiḥ — by Ourselves; indraḥ — King Indra; nāśāya — for destruction; varṣati — is raining.
Translation: 
[Śrī Kṛṣṇa said to Himself:] Because We have stopped his sacrifice, Indra has caused this unusually fierce, unseasonable rain, together with terrible winds and hail.