Skip to main content

ŚB 10.27.3

Devanagari

द‍ृष्टश्रुतानुभावोऽस्य कृष्णस्यामिततेजस: । नष्टत्रिलोकेशमद इदमाह कृताञ्जलि: ॥ ३ ॥

Text

dṛṣṭa-śrutānubhāvo ’sya
kṛṣṇasyāmita-tejasaḥ
naṣṭa-tri-lokeśa-mada
idam āha kṛtāñjaliḥ

Synonyms

dṛṣṭa — seen; śruta — heard; anubhāvaḥ — the power; asya — of this; kṛṣṇasya — Lord Kṛṣṇa; amita — immeasurable; tejasaḥ — whose potencies; naṣṭa — destroyed; tri-loka — of the three worlds; īśa — of being the lord; madaḥ — his intoxication; idam — these words; āha — spoke; kṛta-añjaliḥ — joining his palms in supplication.

Translation

Indra had now heard of and seen the transcendental power of omnipotent Kṛṣṇa, and his false pride in being the lord of the three worlds was thus defeated. Holding his hands together in supplication, he addressed the Lord as follows.