Skip to main content

ŚB 10.30.10

Devanagari

किं ते कृतं क्षिति तपो बत केशवाङ्‍‍‍‍‍घ्रि-
स्पर्शोत्सवोत्पुलकिताङ्गरुहैर्विभासि ।
अप्यङ्‍‍‍‍‍घ्रिसम्भव उरुक्रमविक्रमाद् वा
आहो वराहवपुष: परिरम्भणेन ॥ १० ॥

Text

kiṁ te kṛtaṁ kṣiti tapo bata keśavāṅghri-
sparśotsavotpulakitāṅga-nahair vibhāsi
apy aṅghri-sambhava urukrama-vikramād vā
āho varāha-vapuṣaḥ parirambhaṇena

Synonyms

kim — what; te — by you; kṛtam — performed; kṣiti — O earth; tapaḥ — austerity; bata — indeed; keśava — of Lord Kṛṣṇa; aṅghri — by the feet; sparśa — on account of being touched; utsava — due to the joyful experience; utpulakita — standing on end in jubilation; aṅga-ruhaiḥ — with your bodily hairs (the grass and growing plants on your surface); vibhāsi — you appear beautiful; api — perhaps; aṅghri — by the feet (of Kṛṣṇa present now on your surface); sambhavaḥ — generated; urukrama — of Lord Vāmanadeva, Lord Kṛṣṇa’s dwarf incarnation, who covered the entire universe in three mighty steps; vikramāt — because of the stepping; — or; āha u — or else perhaps; varāha — of Lord Kṛṣṇa’s incarnation as a boar; vapuṣaḥ — by the body; parirambhaṇena — because of the embrace.

Translation

O mother earth, what austerity did you perform to attain the touch of Lord Keśava’s lotus feet, which has brought you such great joy that your bodily hairs are standing on end? You appear very beautiful in this condition. Was it during the Lord’s current appearance that you acquired this ecstatic symptom, or was it perhaps much earlier, when He stepped upon you in His form of the dwarf Vāmanadeva, or even earlier, when He embraced you in His form of the boar Varāhadeva?

Purport

Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains the thoughts of the gopīs as follows: “‘Perhaps the trees and plants [mentioned in the previous verses] did not hear our question because they were in trance, meditating on Lord Viṣṇu. Or perhaps, since they will not tell us where Kṛṣṇa has gone, they are hardhearted even though they live in a holy place. Anyway, what is the use of unnecessarily criticizing the residents of a holy place? We cannot tell if they really know where Kṛṣṇa has gone. So let us find someone who definitely knows where He is.’ Thus the gopīs concluded that since Lord Kṛṣṇa had to be somewhere on the earth, the earth herself must know His whereabouts.

“Then the gopīs thought, ‘Since Kṛṣṇa always walks on the earth, she is never separated from Him and thus cannot understand how much His parents, girlfriends and servants suffer in His absence. Let us ask her what austerities she has performed to gain the great fortune of being constantly touched by the feet of Lord Keśava.’”