Skip to main content

ŚB 10.30.44

Devanagari

पुन: पुलिनमागत्य कालिन्द्या: कृष्णभावना: ।
समवेता जगु: कृष्णं तदागमनकाङ्‌‌क्षिता: ॥ ४४ ॥

Text

punaḥ pulinam āgatya
kālindyāḥ kṛṣṇa-bhāvanāḥ
samavetā jaguḥ kṛṣṇaṁ
tad-āgamana-kāṅkṣitāḥ

Synonyms

punaḥ — again; pulinam — to the bank; āgatya — coming; kālindyāḥ — of the river Yamunā; kṛṣṇa-bhāvanāḥ — meditating on Kṛṣṇa; samavetāḥ — joined together; jaguḥ — they sang; kṛṣṇam — about Kṛṣṇa; tat-āgamana — His arrival; kāṅkṣitāḥ — eagerly desired.

Translation

The gopīs again came to the bank of the Kālindī. Meditating on Kṛṣṇa and eagerly hoping He would come, they sat down together to sing of Him.

Purport

As stated in the Kaṭha Upaniṣad (1.2.23), yam evaiṣa vṛṇute tena labhyaḥ: “The Supersoul can be realized by that person whom He chooses.” Thus the gopīs fervently pray that Kṛṣṇa come back to them.

Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Thirtieth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Gopīs Search for Kṛṣṇa.”